【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の落札結果
中古


【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の商品画像

【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像1
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像2
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像3
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像4
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像5
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像6
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像7
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像8

【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像1
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像2
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像3
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像4
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像5
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像6
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像7
【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の画像8

【内藤濯・宮原晃一郎 共訳】オスカア・ワイルド『対訳詳註 サロメ』アラステア口絵、白水社、大正13年、初版、四六判107頁、総青布装の商品説明

内藤・宮原訳は、はじめてのフランス語原文からの翻訳で、芸術性の薫り高い訳文となっています。
『星の王子さま』(1953年)以前の内藤による翻訳(1924年)としても、また『サロメ』の翻訳史のうえでも、この共訳は重要な意味をもっています。
各頁上欄の挿絵(蛇と長い髪の女)は、ビアズリーのものではありません。この挿絵がどこから採られたものなのか、いまのところ不明です。
出品の書物は、上下端にヤケ、最初の数頁にシミ、見返しに旧蔵者書込があります。

オークション情報 中古

落札価格 3,000
入札件数 1件(入札履歴
商品の状態 傷や汚れあり
発送方法 おてがる配送ゆうパケット
発送地域 大阪府
終了日時 2026年3月15日 22時51分
出品者 aqu********評価
オークションID 1222214826

カテゴリ落札トレンド